prins van de nacht (H. Michaux)

PRINS VAN DE NACHT

Prins van de nacht, van het dubbele, van de sterrenklier
van de stoel van de Dood
van de nutteloze zuil,
van de allergrootste vraag.

Prins van de gebroken krans
van het verdeelde rijk, van de houten hand.

Prins versteend in het kleed van een panter
Verloren prins.

(vert. dv)

FÜRST DER NACHT

Fürst der Nacht, Fürst des Doppelten, Fürst von der Sternendrüse,
vom Sitz des Todes,
von der unnützen Säule,
von der allerhöchsten Frage.

Fürst
von der zerbrochenen Krone,
vom entzweiten Reich, von der der hölzernen Hand.

Fürst versteinert im Pantherkleid.
Fürst verloren.

(vert. Paul Celan)

PRINCE DE LA NUIT

Prince de la nuit, du double, de la glande aux étoiles,
du siège de la Mort,
de la colonne inutile,
de l’interrogation suprême.

Prince de la couronne rompue
du règne divisé, de la main de bois.

Prince pétrifié à la robe de panthère.
Prince perdu.

Geef een reactie

Gelieve met een van deze methodes in te loggen om je reactie te plaatsen:

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.