t zomert

ze lopen naakt in de weide
van de geurige kruiden
met de hitte van de dag
onder de voeten.

het is te oud hiervoor
en ook voor haar
maar het kan
want het zomert.

naakt in de weide lopen
van de geurige kruiden
en in de rivier duiken,
die met de zilveren vissen.


t vervolg is de werktitel van de opvolger van ‘het moment’-programma dat dezer dagen in het Gedicht van de Dag wordt gecompileerd uit de moment-code van 2015-2016

t rouwt

verdriet verzwijgt
wat het niet zeggen kan.
zij deelt de onmacht op
in zweverige noten, en zie:

in de hete olie van de noten
danst haar lijf een zingezang.
haar handen hemelen
verhit de aarde op tot
ze bloemen wolkt
en water maakt.

t wil haar niet begrijpen
t wil haar in zich laten
doen wat zij van het
verlangt.


NKdeE 2020 – ‘onbegrip‘ , uit de taal/zaad/taal/staal-reeks

t vervolg is de werktitel van de opvolger van ‘het moment’-programma dat dezer dagen in het Gedicht van de Dag wordt gecompileerd uit de moment-code van 2015-2016

maria maria

maria maria
ik zal tijd voor je zijn
en lied voor je zingen
terwijl je de woorden beëindigt
die niemand kon zeggen
omdat het lied nog ontbrak.

maria maria
je hoeft niet te kijken maar voel
hoe je schittert, hoe jouw zilver verblindt,
proef hoe je huid de hemel
met aarde verbindt en ruik maria hoe
in je haren de liefde al huis houdt
en thuis komt maria en ons in haar
waanzin in één tel verslindt.


t vervolg is de werktitel van de opvolger van ‘het moment’-programma dat dezer dagen in het Gedicht van de Dag wordt gecompileerd uit de moment-code van 2015-2016

in het duister

in het duister kan ik wonen
in het duister kom ik thuis.
geen wrange woede daar,
geen tieren dat rond mij komt staan.

in het duister kan ik wonen
in het duister kom ik thuis.
geen woeste mannen daar,
geen fel gebaren dat mij dood wil slaan.

in het duister neemt het duister
al de koude weg uit mij.
in het duister speelt het duister
stille warme melodie voor mij.

in het duister kan ik wonen
in het duister kom ik thuis.
niemand ziet nog wie of waar ik ben:
in het duister ben ik weg van hen.

30/03/2020

SHIT JONG

Iwatani kan mij niet helpen.
Het water is vreemd, de bomen zijn vreemd
en het is winderig. Wind stroomt in de lucht.
Er is geen grote golf. Het pad is moeilijk.
De situatie is altijd anders.

Het water uit het lied is niet
het water dat uit de diepte
van het gebergte is gebroken:
het is belangrijker.

Deze wilde strategie is te lang
voor elke stap en het is moeilijk
om terug te keren. Ik heb de mosziekte al omarmd
en toch lijd ik nog steeds.

Shuo Shui Jian, Jian Qiu Qiong, Yao
Fresh Fish Long Qi: geen van hen is visachtig
en de grot is grotachtiger dan haar naam.
De sneeuw komt het dal binnen, de sterren
zijn verspreid, het geluid van de lucht is
drukte, het rijm is gebroken en het verlies
breekt de stem. Zwart tuimelgras, ijzer en
het witte mos is het drijvende ijsgeld.

Bovendien wordt het recht om bekend te worden
door het neushoornsysteem nog steeds ontkend
in de woeste cultuur en opvoeding van Jinggang.
Hij kijkt eerst naar de lege vallei en luistert
naar de rustige en vervolgens turbulente geest.
Het scherpe hoog-zwakke onderscheid loopt dwars
over de blauwe trap, leunt tegen de blauwe
wapperende kraanbotten en vliegt rond
Ao Beiting. Shit jong.

Honderd-voet spiegel, Qianqu Hanxing
Xingfei, waste de oude dingen voor de Jun,
omdat de nieuwe kleren geen vuil dronken,
maar wel sneeuwvorst, hongerige stenen,
ruggen, slank gras, grassen uit de Qiongye
Vallei en meer nog. Goed en fout is goed en
fout in attributielandschap!

Voer de diepten van het plezier in, ga
naar de top, zoek naar de beste, vind
de overwinning, zie de ontsnapping
van de gewoonte, het punt van de stroom,
het draaien van de trucs, vergeet de dingen.
De beesten zijn erg bang, de Luo Qiao, voor
de vreemdheid van de plaats en de angst:
word volledig een fan. Shit jong.

Puin, diarree, gebarsten jade
en He Wei, als je het niet kunt
afstemmen, is het maar een wijsje.
Maar het is humoristisch, oud,
verschrikkelijk, geschokt en
schokkend. Xie Gangjian haatte
vroeger veel waas en zwak, en
adviseerde je botweg om voor
jezelf te zorgen.

In het verleden was het zuidelijke
landschap van Panshuo vaak zo dun
zo dun, en de glimlach is nog steeds
eenzaam, de zon en de maan
zijn bevroren, de rand van de sneeuw
is vorst, de schaduw is leeg, de jade
is gespoten en het ijs is niet geboren.

Hoewel de nieuwe overwinning terugkeert,
blijft de voormalige provincie comfortabel.
Hoewel het voorzichtiger is geweest,
is het niet in staat geweest om te corrigeren
waar de zon is opgekomen en waar hij is
naar de gelederen gestegen. Shit jong.

De heilige dynastie doorzocht de rotsvallei
hier om luit te spelen, om ver weg te reizen:
koppige geesten, verbijsterde geesten,
blikken, blikken, woede en water,
om Yu Yu bang te maken. Moeilijk
om te vergeven, vind hij het moeilijk
om naar het treurige Chudian te gaan.

dv 30/01/2020 – Transmutatie (bewust verkeerde lezing en omdichting) van 石淙 (Stony Gurglings) van Meng Jiao – sorry è

moeder aarde

de maan wentelt zich vol
in het licht van de zot
die het ros opstookt     onder

die grotten vingert tot het gorgelt
die aardlippen likt tot ze    wolkt

en de aarde raast ze raast
     hitsig en heet raast    ze
barst in de kop van het golvende rot
scheur in de bol van het spugende zaad
snee in het hart van het rillende kwaad

slok in het diepst van de donkere zee
vonk op de heetst van het vurige ijzer
zweer op het zerpst van de walmende haat
raast ze raast ze     ze raast
en de stem is de stem    van god
en de stem wil weg uit de holte
weg uit dit kot van de loeiende stilte
de stem wil met klankorkanen 
     nog eenmaal

riviermonden doen tongtrillen
de berglongen legen
de ruimte befluimen 
de sterren doen huilen

want het codewoord mens is kapot
zijn letters zijn riet in de schrokgrot
witheet van nijd naar betekenis
brandend van lust naar een zin
ze krast de betonkorsten open
verplettert de steden en breekt alle dijken

en het zwart van hun drijvende lijken
is het zwart van het stof op de maan
stof dat de ruimte doet niezen
stof in het licht van de zot
die het ros opstookt     onder

en ze is weer genezen
en ze stinkt weer zalig       naar god.

mee

niets van wat ik doe, doet wat ik te doen heb.
niets van wat ik zeg, zegt wat ik te zeggen heb.

ik beantwoord niet aan de verwachting.
mijn aanbod is niet afgestemd, ik voldoe
niet aan de vraag. ben ik mijzelf wel,

of ben jij het weer die mij de les komt lezen?
hoe laat is het? ga je weg? kom je morgen terug?

zie je wel, dat jij het bent! hoepel op toch
met die nare spelletjes van je! ik stop er
mee, weet je, ga maar weg, ik stop er

gelaat

verwoed jouw armen reiken, raken
net niet wat je ziet

waar warmte wil haar bron omarmen;
waar vreugde in de schalen klatert;
waar lijven lijven tot muziek aanwrijven.

bosbruin is jouw ongeduld en donker,
en jouw kruin de taaiste diadeem van zonnebrand.

teder uit het duister wordt jouw woord geboren:
lichtval op een tra, beminnelijke ree.

zang ontstaat waar jouw gelaat
de lucht met liefde heeft geraakt.

dv 2019 – potlood-crayon -A5

licht

de nachtreiger daalt.
schuw de scheurpoot haalt
de zwarte vijverspiegel open, schreeuwt

en ’t beeld verbrijzeld, braakt duizend zwarte
kevers in het aangezicht en jij
lacht jouw tanden bloot van zaligheid.

langs je losse haren van merinos
op de glanssteen waarvan algen glijden
kruis ik het votief aan, edelzweer
van je geloof in de diadeem
van je buik. ik vul de krater
met mijn eed van trouw die sist
in het geborgene.

in jouw land ben ik de vreemdeling. nors
dool ik je steppe door en strijk de snaar aan
van je zwijgen.

in de graagte van je gruwen springen ratten
overboord, ik tast de wanden af
van de bekoring: schoon schip gil ik
en al je zeilen bollen vol
betovering.

tel de sterren die mij bij jou brachten goed vannacht
schrijf het getal maar op in vingers tussen dij
en uitgestreken spijt.

ik kom je later met hun licht bezoeken.

wat
het gaf
volstond niet
voor het nemen:
het werd honderden bebloede handen.

invoer: 结爱 – Bond of Love – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj026.html

jié : knoop, binden, band, verbinden, vastknopen

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

nacht

ik val en hul mij
in het diepe donker
van mijn vallen.

ik kom en hul mij
zacht omsluitend
gans om jou: zulk

een gouden pracht
had jij niet meer
zo laat verwacht.

invoer: foto van de allegorische buste ‘Die Nacht’ van Ferdinand Maximilian Brokoff in de gevel van het voormalige Morzinpalais in Praag, in V.V.V Stech, Die Barockskulptur in Böhmen, Artia Prag, 1959

over DELFIE

het DELFIE-programma (in beta) maakt Nederlandstalige emblemata aan met als invoer foto’s van vrouwen uit de sociale media en vrouwenportretten van oude schilderijen/fresco’s. DELFIE creëert daar een ‘agent’ mee, een fictief mens die een selfie maakt en orakelt door de tekst en de asemische gebaren in het beeld.
– de kliederingen zijn het resultaat van volstrekt myope bewegingen, dus verwacht geen gelijkende portretten!
– merci aan de makers van het originele beeld nog om zo genereus hun input aan te willen leveren!
– bekijk alle delfies in een google doc:

een
koele
wind blies heel
de wereld weg:
nu zijn de dingen weer hun lange zucht.

invoer: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj025.html

fēng : wind, nieuws, gewoonte, wijze

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

daar
bij de
wilg wuifde
in zwierige
weelde de schoonheid haar zomer vaarwel.

invoer: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj024.html

liǔ : wilg, Liu (eigennaam)

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

eritrea

Erger
Rot verkondig
Ik, en ook al lijkt het niet zo
Toch ben ik daar
Redelijk gerust in,
Eigenlijk, –
Amaai die achrostica altijd, sèg!

inputbeeld: Pierro Perugino, Sibillen en Profeten, Collegio del Cambio, Perugia

over DELFIE

het DELFIE-programma (in beta) maakt Nederlandstalige emblemata aan met als invoer foto’s van vrouwen uit de sociale media en vrouwenportretten van oude schilderijen/fresco’s. DELFIE creëert daar een ‘agent’ mee, een fictief mens die een selfie maakt en orakelt door de tekst en de asemische gebaren in het beeld.
– de kliederingen zijn het resultaat van volstrekt myope bewegingen, dus verwacht geen gelijkende portretten!
– merci aan de makers van het originele beeld nog om zo genereus hun input aan te willen leveren!
– bekijk alle delfies in een google doc:

naakt

vaag gemodelleerd
naar het verlangen
hield ik de tijd, het vuur
en ieders blik gevangen.

tussen droom en daad
staat nu ook gans naakt
het facebook-apparaat
met zwierige
community-bezwaren.

inputbeeld: Anja Willems door Frank Pak


over DELFIE

het DELFIE-programma (in beta) maakt Nederlandstalige emblemata aan met als invoer foto’s van vrouwen uit de sociale media en vrouwenportretten van oude schilderijen/fresco’s. DELFIE creëert daar een ‘agent’ mee, een fictief mens die een selfie maakt en orakelt door de tekst en de asemische gebaren in het beeld.
– de kliederingen zijn het resultaat van volstrekt myope bewegingen, dus verwacht geen gelijkende portretten!
– merci aan de makers van het originele beeld nog om zo genereus hun input aan te willen leveren!
– bekijk alle delfies in een google doc:

weelde

een lange sliert
van liefde kwam
een warme wolk
die innig luistert.

de schaamte viel.
ik draag geen doek
meer en geen schuld,

ik draag voorbij
uw blaam de weelde
van mijn geven.

inputbeeld : Luca Signorelli, De uitverkorenen worden ten hemel geroepen, Capella di San Brizio, Duomo, Orvieto

over DELFIE

het DELFIE-programma (in beta) maakt Nederlandstalige emblemata aan met als invoer foto’s van vrouwen uit de sociale media en vrouwenportretten van oude schilderijen/fresco’s. DELFIE creëert daar een ‘agent’ mee, een fictief mens die een selfie maakt en orakelt door de tekst en de asemische gebaren in het beeld.
– de kliederingen zijn het resultaat van volstrekt myope bewegingen, dus verwacht geen gelijkende portretten!
– merci aan de makers van het originele beeld nog om zo genereus hun input aan te willen leveren!
– bekijk alle delfies in een google doc:

een
wijze
boom weigert
deze gronden:
ik zit er op, en bijna in, en zing.

inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj019.html

Chinese stroke order for è ¹

: boekenworm, mot

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

ik
wil niet
nog een keer
dat lijk van jou
zien drijven in de bron die ik bemin.

invoer: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj018.html

yuàn: verwijten, klagen

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

laat
lege
bootjes de
stroom volgen der
tranen, de dood morst met stormen alom.

inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj017.html

stroke order animation of 还

zhōu : boot

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

streling

het modekleed is uniform,
het kapsel een model
voor mijn gelaat:

ik schitter in het duister
dat mijn reinheid
strelend achterlaat.

inputbeeld: Ruby Grace door #carmendevos op Instagram

over DELFIE

het DELFIE-programma (in beta) maakt Nederlandstalige emblemata aan met als invoer foto’s van vrouwen uit de sociale media en vrouwenportretten van oude schilderijen/fresco’s. DELFIE creëert daar een ‘agent’ mee, een fictief mens die een selfie maakt en orakelt door de tekst en de asemische gebaren in het beeld.
– de kliederingen zijn het resultaat van volstrekt myope bewegingen, dus verwacht geen gelijkende portretten!
– merci aan de makers van het originele beeld nog om zo genereus hun input aan te willen leveren!
– bekijk alle delfies in een google doc:

met
heel veel
gedaver
komt hij dan klaar
(vertoon altijd de eerste vereiste).

inputtekst : http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj016.html

stroke order animation of 将

jiàng: generaal, bevelhebber, koning (in schaak)

zelfde karakter: jiāng (zullen) qiāng (verlangen, inviteren)

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

te
koud om
van de kou
te klagen, te
oud om nog het klagen te verdragen.

inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj015.html

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

stroke order animation of 言

yán : woord(en), spreken, praten

panter

er loopt een zwarte panter
aan mijn zijde
zijn vacht glijdt zacht
als van satijn.

straks wil ik ontwaken
aan jouw zijde, krullend in
de rode ochtendschemering

als honderd natte
lelieblaadjes.

inputbeeld: @neuralgirls op Instagram


over DELFIE

het DELFIE-programma (in beta) maakt Nederlandstalige emblemata aan met als invoer foto’s van vrouwen uit de sociale media en vrouwenportretten van oude schilderijen/fresco’s. DELFIE creëert daar een ‘agent’ mee, een fictief mens die een selfie maakt en orakelt door de tekst en de asemische gebaren in het beeld.
– de kliederingen zijn het resultaat van volstrekt myope bewegingen, dus verwacht geen gelijkende portretten!
– merci aan de makers van het originele beeld nog om zo genereus hun input aan te willen leveren!
– bekijk alle delfies in een google doc:

bliksemschicht

in de wirwar van mijn daden
klim ik hoger op mijzelf:
ik duw mij af in lagen
uit het donker van daarnet.

ik wil het tere licht der dagen
verbinden met een bliksemschicht.

inputbeeld: Lique Schoot op Instagram

over DELFIE

het DELFIE-programma (in beta) maakt Nederlandstalige emblemata aan met als invoer foto’s van vrouwen uit de sociale media en vrouwenportretten van oude schilderijen/fresco’s. DELFIE creëert daar een ‘agent’ mee, een fictief mens die een selfie maakt en orakelt door de tekst en de asemische gebaren in het beeld.
– de kliederingen zijn het resultaat van volstrekt myope bewegingen, dus verwacht geen gelijkende portretten!
– merci aan de makers van het originele beeld nog om zo genereus hun input aan te willen leveren!
– bekijk alle delfies in een google doc:

ik
schrijf mij
neer, vouw mij
op en stuur mij
naar huis: vreemder weer ben ik geboren.

inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj011.html

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

mijn
hymnen
strelen de
gebaren van
woorden die hun zin hebben verloren.

inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj010.html

yín : zingen, neuriën, reciteren, een soort poëzie

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

kom

ik heb het nachtblauw
aan de poort gezet, deur
en ramen van de stad
gesloten en de libellen
van de zaligheid al
losgelaten hier. ik

ben de muze van LAIS
mijn haar is goud, mijn
stem muziek en elk
moment bij mij is
van de eeuwigheid
geschiedenis.

inputbeeld: Angelique Corné

over DELFIE

het DELFIE-programma (in beta) maakt Nederlandstalige emblemata aan met als invoer foto’s van vrouwen uit de sociale media en vrouwenportretten van oude schilderijen/fresco’s. DELFIE creëert daar een ‘agent’ mee, een fictief mens die een selfie maakt en orakelt door de tekst en de asemische gebaren in het beeld.
– de kliederingen zijn het resultaat van volstrekt myope bewegingen, dus verwacht geen gelijkende portretten!
– merci aan de makers van het originele beeld nog om zo genereus hun input aan te willen leveren!
– bekijk alle delfies in een google doc:

de
bloesems
van een boom
zijn honderd jaar
eender, ’t gezicht van een mens geen minuut.

inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj009.html

ba : honderd, talrijk, veel

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters komen van http://www.visualmandarin.com
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode eerst in het Rodinprogramma, later in het Matisseprogramma

marmerklaarte

ik neem jouw ogen,
niets om handen,
als wat handen
beeldig bij elkaar.

ik voel jouw strelen
onverholen, witter,
harder, van verlangen
ontdubbeld paar:

marmerklaarte
wordt gebarentaal.



input: dit beeld van de ongelooflijk getalenteerde #sayesohrabi

over DELFIE

het DELFIE-programma (in beta) maakt Nederlandstalige emblemata aan met als invoer foto’s van vrouwen uit de sociale media en vrouwenportretten van oude schilderijen/fresco’s. DELFIE creëert daar een ‘agent’ mee, een fictief mens die een selfie maakt en orakelt door de tekst en de asemische gebaren in het beeld.
– de kliederingen zijn het resultaat van volstrekt myope bewegingen, dus verwacht geen gelijkende portretten!
– merci aan de makers van het originele beeld nog om zo genereus hun input aan te willen leveren!
– bekijk alle delfies in een google doc:

uitgesneeuwd

hier sta ik uitgesneeuwd
in’t witte laken van mijn lijf.
gedachten doen nog iets ontwaken
maar hun doel is weg en wat
er rest is kil en leeg en stijf.

input: https://mypunksnotdead.wordpress.com/2019/07/16/the-core/

over HELLFIE

het hellfie-programma is een spin-off van het BLEEK-programma
hellfie maakt NL emblemata aan met als input (zelf)portretfoto’s van instagram of elders ter internet. de personae van de hellfie-emblemen maken een selfie in het beeld en spreken in de (korte) tekst en in de asemische gebaren in het beeld. alles is fictie maar hun niets is heel echt.

google doc met alle hellfies

de klasse Wij

toonbeeld

voor Halette Croyante.

Een toonbeeld is, door diepe smart en vrees 
doorgroefd, van schoonheid uw gelaat! 
Hoe luide klinkt niet, hoe van wanhoop hees
mijn zucht als ik uw aanblik weer verlaat!

Zo fier en zacht het schone in uw volle droefte straalt,
zo klaar dat uw verschijnen ‘t schone uit mijn diepten haalt!
Zo vrolijk nog en vrij de vreugde in uw harenweelde leeft,
zo helder ‘t licht van waarheid van uw voorhoofd zweeft!

Uw lippen spreken liefde voluit nog in warmte uit
al wil uw tong de kou benoemen van ‘t uiteindelijk besluit.
Ik zie uw bleke vingers ‘s nachts door weelde waren,

ik wil uw tere vleugels ‘t sidderen van angst besparen
en spreid dit lappendeken teder over ‘t ergste lijden uit.
Ik zwijg en zie dat enkel gij de schoonheid kunt bewaren.

dv 2019 – “vue myopique de la Croyante au Claire de la Lune” – A6